Matius 11:12
Konteks11:12 From 1 the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and forceful people lay hold of it. 2
Matius 12:12
Konteks12:12 How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.”
Matius 15:34
Konteks15:34 Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven – and a few small fish.”
Matius 22:30
Konteks22:30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels 3 in heaven.
Matius 26:52
Konteks26:52 Then Jesus said to him, “Put your sword back in its place! 4 For all who take hold of the sword will die by the sword.
Matius 26:68
Konteks26:68 saying, “Prophesy for us, you Christ! 5 Who hit you?” 6
Matius 26:74
Konteks26:74 At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed. 7
Matius 27:25
Konteks27:25 In 8 reply all the people said, “Let his blood be on us and on our children!”
[11:12] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[11:12] 2 tn Or “the kingdom of heaven is forcibly entered and violent people take hold of it.” For a somewhat different interpretation of this passage, see the note on the phrase “urged to enter in” in Luke 16:16.
[22:30] 3 tc Most witnesses have “of God” after “angels,” although some
[22:30] sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23).
[26:52] 4 tn The translation “put your sword back in its place” for this phrase is given in L&N 85.52.
[26:68] 5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[26:68] sn See the note on Christ in 1:16.
[26:68] 6 tn Grk “Who is the one who hit you?”
[26:68] sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds.
[26:74] 7 tn It seems most likely that this refers to a real rooster crowing, although a number of scholars have suggested that “cockcrow” is a technical term referring to the trumpet call which ended the third watch of the night (from midnight to 3 a.m.). This would then be a reference to the Roman gallicinium (ἀλεκτοροφωνία, alektorofwnia; the term is used in Mark 13:35 and is found in some
[27:25] 8 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.