TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 11:12

Konteks
11:12 From 1  the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and forceful people lay hold of it. 2 

Matius 12:12

Konteks
12:12 How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.”

Matius 15:34

Konteks
15:34 Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven – and a few small fish.”

Matius 22:30

Konteks
22:30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels 3  in heaven.

Matius 26:52

Konteks
26:52 Then Jesus said to him, “Put your sword back in its place! 4  For all who take hold of the sword will die by the sword.

Matius 26:68

Konteks
26:68 saying, “Prophesy for us, you Christ! 5  Who hit you?” 6 

Matius 26:74

Konteks
26:74 At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed. 7 

Matius 27:25

Konteks
27:25 In 8  reply all the people said, “Let his blood be on us and on our children!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:12]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[11:12]  2 tn Or “the kingdom of heaven is forcibly entered and violent people take hold of it.” For a somewhat different interpretation of this passage, see the note on the phrase “urged to enter in” in Luke 16:16.

[22:30]  3 tc Most witnesses have “of God” after “angels,” although some mss read ἄγγελοι θεοῦ (angeloi qeou; א L Ë13 {28} 33 892 1241 1424 al) while others have ἄγγελοι τοῦ θεοῦ (angeloi tou qeou; W 0102 0161 Ï). Whether with or without the article, the reading “of God” appears to be motivated as a natural expansion. A few important witnesses lack the adjunct (B D Θ {0233} Ë1 700 {sa}); this coupled with strong internal evidence argues for the shorter reading.

[22:30]  sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23).

[26:52]  4 tn The translation “put your sword back in its place” for this phrase is given in L&N 85.52.

[26:68]  5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[26:68]  sn See the note on Christ in 1:16.

[26:68]  6 tn Grk “Who is the one who hit you?”

[26:68]  sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds.

[26:74]  7 tn It seems most likely that this refers to a real rooster crowing, although a number of scholars have suggested that “cockcrow” is a technical term referring to the trumpet call which ended the third watch of the night (from midnight to 3 a.m.). This would then be a reference to the Roman gallicinium (ἀλεκτοροφωνία, alektorofwnia; the term is used in Mark 13:35 and is found in some mss [Ì37vid,45 Ë1] in Matt 26:34) which would have been sounded at 3 a.m.; in this case Jesus would have prophesied a precise time by which the denials would have taken place. For more details see J. H. Bernard, St. John (ICC), 2:604. However, in light of the fact that Mark mentions the rooster crowing twice (Mark 14:72) and in Luke 22:60 the words are reversed (ἐφώνησεν ἀλέκτωρ, efwnhsen alektwr), it is more probable that a real rooster is in view. In any event natural cockcrow would have occurred at approximately 3 a.m. in Palestine at this time of year (March-April) anyway.

[27:25]  8 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA